Hikaye, daha sonraları yazarın yaşadığı topraklardan kaçıp uzaklaşarak en büyük hayali olan Fransa'ya ulaşma çabaları ile devam ediyor. Kitabı beğendin mi diye soracak olursanız, Mihail kadar değil derim. Ama ben Panait Istrati'yi seviyorum bir yazar olarak. Düşüncelerini çok yalın bir biçimde ortaya koyuyor. Ağır, ağdalı bir dili yok o yüzden kolayca okunuyor. Kitaptaki bazı yazım yanlışları rahatsız etti beni. Çok eski bir çeviri ve basımı var elimde, belki ondandır. Yazarın diğer kitapları Akdeniz ve Kodin'de okumak istediklerim arasında. Umarım siz de bir gün bir şans verip okursunuz bu güzel kitapları.
Kitaptan birkaç alıntı:
"Sizler, kanunlar yapmışsınız, akademiler kurmuş, ahlak kürsüleri tahsis etmişsiniz, kulakları patlatırcasına çanlarını çalarak merhameti öğretmeye çalışan kiliseleriniz var, meclisleriniz var, ama bir çocuğun göğsü içinde neler kaynaştığını bilemezsiniz, güzel olabilecekken sakat bıraktığınız bu hayat hakkında da bir bilginiz yoktur." (sf.22)
"Zalimlerin milyonlarca insanı hükümleri altında tutmaları birtakım sözde erdemleri yüzünden değil, sadece ezilenlerin korkularındandır." (sf. 50)
Hayat Yollarında
Panait Istrati
Çeviren: Yaşar Nabi Nayır
Varlık/Anlatı Yayınları
çok teşekkür ederim, daha keşfedemediğimiz ne güzel yazarlar vardır kesin.
YanıtlaSil